No exact translation found for النظام الأساسي الديمقراطي الحر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic النظام الأساسي الديمقراطي الحر

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parties whose aim is to impair or abolish the free democratic basic order can be banned by the Federal Constitutional Court.
    ويجوز للمحكمة الدستورية الاتحادية أن تحظر عمل الأحزاب التي تهدف إلى إضعاف النظام الأساسي الديمقراطي الحر أو إلغائه.
  • On 16 November 1994, three justices of the 5th panel of the Seoul District Criminal Court dismissed the prosecutor's appeal against acquittal, considering article 7 of the National Security Law applicable only to acts which were “clearly dangerous enough to engender national existence/security or imperil the free democratic basic order”.
    وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، رفض ثلاثة قضاة من الدائرة الخامسة في محكمة منطقة سول القضائية الجنائية الاستئناف المقدم من المدعي العام ضد حكم البراءة، معتبرين أن المادة 7 من قانون الأمن القومي لا تنطبق إلا على الأفعال التي "تتسم بخطورة واضحة بحيث تكفي لتهديد الوجود القومي/الأمن القومي أو تعرض النظام الأساسي الديمقراطي الحر للخطر".
  • The democratic system of government essentially includes ensuring the freedom of action of civil society as well as the broadest possible opportunities for people to participate and influence in different sectors of societal life.
    ويشمل نظام الحكم الديمقراطي بصورة أساسية ضمان حرية نشاط المجتمع المدني وتوفير أكبر عدد ممكن من الفرص لأفراد الشعب كي يشاركوا في مختلف قطاعات الحياة المجتمعية ويؤثرون فيها.
  • On 14 March 1991, the author's detention regime was reclassified by the Regulation on the Classification and Treatment of Convicts (“the 1991 Regulation”) to “those who have not shown signs of repentance after having committed crimes aimed at destroying the free and democratic basic order by denying it”.
    وفي 14 آذار/مارس 1991، أعيد تصنيف نظام اعتقال صاحب البلاغ بموجب قانون تصنيف المدانين ومعاملتهم ("قانون 1991") إلى تصنيف "الأشخاص الذين لم يبدوا بوادر للتوبة بعد ارتكابهم جرائم ترمي إلى تدمير النظام الأساسي الحر والديمقراطي بجحوده".
  • Its Constitution, in its preamble, states that the primary constitutional aim is to afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life, by further strengthening the basic free and democratic order conducive to private initiative and public harmony.
    وينص دستورها في ديباجته على أن الهدف الدستوري الأولي هو إتاحة تكافؤ الفرص لكافة الأشخاص والسعي لتنمية القدرات الفردية على أكمل وجه في جميع المجالات، بما فيها الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، عن طريق زيادة تعزيز النظام الأساسي الحر والديمقراطي الذي يفضي إلى تحقيق المبادرة الخاصة والوئام العام.